<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans" xml:id="T83n2650"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1 净土和赞</title> <author></author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <charDecl> </charDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb ed="T" n="0655b03"/><span class="tx"><anchor n="0655b0307" xml:id="131650655b0307"></anchor>净土和赞</span> <lb ed="T" n="0655b04"/><span class="tx"><anchor n="0655b0408" xml:id="131660655b0408"></anchor>称赞净土经言 玄奘三藏译</span> <lb ed="T" n="0655b05"/><span class="tx">假使经于百千俱胝那由外劫。以其无量百</span> <lb ed="T" n="0655b06"/><span class="tx">千俱胝那由多舌。一一舌上出无量声赞其</span> <lb ed="T" n="0655b07"/><span class="tx">功德亦不能尽</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0655b08"/><span class="tx">赞阿弥陀<persName>佛</persName>偈曰 昙鸾御造</span> <lb ed="T" n="0655b09"/><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName></span><note place="inline">释名无量寿傍经<br/>奉赞亦曰安养</note> <lb ed="T" n="0655b10"/><span class="tx"> 成<persName>佛</persName>已来历十劫 寿命方将无有量 </span> <lb ed="T" n="0655b11"/><span class="tx"> 法身光轮遍法界 照世盲冥故顶礼</span> <lb ed="T" n="0655b12"/><note place="inline">一</note><span class="tx">又号无量光 </span><note place="inline">二</note><span class="tx">真实明</span> <lb ed="T" n="0655b13"/><note place="inline">三</note><span class="tx">又号无边光 </span><note place="inline">四</note><span class="tx">平等觉</span> <lb ed="T" n="0655b14"/><note place="inline">五</note><span class="tx">又号无碍光 </span><note place="inline">六</note><span class="tx">难思议</span> <lb ed="T" n="0655b15"/><note place="inline">七</note><span class="tx">又号无对光 </span><note place="inline">八</note><span class="tx">毕竟依</span> <lb ed="T" n="0655b16"/><note place="inline">九</note><span class="tx">又号光炎王 </span><note place="inline">十</note><span class="tx">大<persName>应供</persName></span> <lb ed="T" n="0655b17"/><note place="inline">十一</note><span class="tx">又号淸净光 </span><note place="inline">十二</note><span class="tx">又号欢喜光</span> <lb ed="T" n="0655b18"/><note place="inline">十三</note><span class="tx">大安慰 </span><note place="inline">十四</note><span class="tx">又号智慧光</span> <lb ed="T" n="0655b19"/><note place="inline">十五</note><span class="tx">又号不断光 </span><note place="inline">十六</note><span class="tx">又号难思光</span> <lb ed="T" n="0655b20"/><note place="inline">十七</note><span class="tx">又号无称光 </span><note place="inline">十八</note><span class="tx">号超日月光</span> <lb ed="T" n="0655b21"/><note place="inline">十九</note><span class="tx">无等等 </span><note place="inline">二十</note><span class="tx">廣大会</span> <lb ed="T" n="0655b22"/><note place="inline">二十一</note><span class="tx">大心海 </span><note place="inline">二十二</note><span class="tx">无上尊</span> <lb ed="T" n="0655b23"/><note place="inline">二十三</note><span class="tx">平等力 </span><note place="inline">二十四</note><span class="tx">大心力</span> <lb ed="T" n="0655b24"/><note place="inline">二十五</note><span class="tx">无称<persName>佛</persName> </span><note place="inline">二十六</note><span class="tx"><persName>婆伽婆</persName></span> <lb ed="T" n="0655b25"/><note place="inline">二十七</note><span class="tx">讲堂 </span><note place="inline">二十八</note><span class="tx">淸净大摄受</span> <lb ed="T" n="0655b26"/><note place="inline">二十九</note><span class="tx">不可思议尊 </span><note place="inline">三十</note><span class="tx">道场树</span> <lb ed="T" n="0655b27"/><note place="inline">三十一</note><span class="tx">真无量 </span><note place="inline">三十二</note><span class="tx">淸净乐</span> <lb ed="T" n="0655b28"/><note place="inline">三十三</note><span class="tx">本愿功德聚 </span><note place="inline">三十四</note><span class="tx">淸净勋</span> <lb ed="T" n="0655c01"/><note place="inline">三十五</note><span class="tx">功德藏 </span><note place="inline">三十六</note><span class="tx">无极尊</span> <lb ed="T" n="0655c02"/><note place="inline">三十七</note><span class="tx">南无不可思议<anchor n="0655c0209" xml:id="131670655c0209"></anchor>光</span> <lb ed="T" n="0655c03"/><span class="tx"> <anchor n="0655c0310" xml:id="131680655c0310"></anchor>已上阿弥陀<persName>如来</persName>尊号</span><note place="inline">已上略<br/>抄之</note> <lb ed="T" n="0655c04"/><span class="tx">十住毘婆<anchor n="0655c0411" xml:id="131690655c0411"></anchor>沙论曰</span> <lb ed="T" n="0655c05"/><note place="inline">一</note><span class="tx">自在人</span><note place="inline">我<br/>礼</note><span class="tx"> </span><note place="inline">二</note><span class="tx">淸净人</span><note place="inline">归<br/>命</note><span class="tx"> </span><note place="inline">三</note><span class="tx">无量德</span><note place="inline">称<br/>赞</note> <lb ed="T" n="0655c06"/> <lb ed="T" n="0655c07"/><span class="tx">赞阿弥陀<persName>佛</persName>偈和赞 愚秃亲鸾作</span> <lb ed="T" n="0655c08"/><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0655c09"/><span class="tx"> </span><note place="inline">1</note><span class="tx">弥陀成<persName>佛</persName>ノコノカタハ。イマニ十劫ヲ</span> <lb ed="T" n="0655c10"/><span class="tx">ヘタマヘリ。法身ノ光轮キワモナ<anchor n="0655c1012" xml:id="1316A0655c1012"></anchor>ク。世</span> <lb ed="T" n="0655c11"/><span class="tx">ノ盲冥ヲテラスナリ</span> <lb ed="T" n="0655c12"/><note place="inline">2</note><span class="tx">智慧ノ光明ハカリナシ。有量ノ诸相コ</span> <lb ed="T" n="0655c13"/><span class="tx">トコトク。光晓カフラヌモノハナシ。真</span> <lb ed="T" n="0655c14"/><span class="tx">实明<anchor n="0655c1413" xml:id="1316B0655c1413"></anchor>ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0655c15"/><note place="inline">3</note><span class="tx">解脱ノ光轮キハモナシ。光触カフルモ</span> <lb ed="T" n="0655c16"/><span class="tx">ノハミナ。有无ヲハナルトノヘタマフ。</span> <lb ed="T" n="0655c17"/><span class="tx">平等觉＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0655c18"/><note place="inline">4</note><span class="tx">光雲无碍如虚空。一切ノ有碍ニサワリ</span> <lb ed="T" n="0655c19"/><span class="tx">ナシ。光泽カフラヌモノソナキ。难思议</span> <lb ed="T" n="0655c20"/><span class="tx"><anchor n="0655c2014" xml:id="1316C0655c2014"></anchor>ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0655c21"/><note place="inline">5</note><span class="tx">淸净光明ナラヒナシ。遇斯光ノユヘナ</span> <lb ed="T" n="0655c22"/><span class="tx">レハ。一切ノ业繫モノソコリヌ。毕竟依</span> <lb ed="T" n="0655c23"/><span class="tx">＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0655c24"/><note place="inline">5</note><span class="tx"><persName>佛</persName>光照<anchor n="0655c2415" xml:id="1316D0655c2415"></anchor>耀最第一。光炎王<persName>佛</persName>トナツケタ</span> <lb ed="T" n="0655c25"/><span class="tx"> <fn></fn></span> <lb ed="T" n="0655c26"/><span class="tx"> <fn></fn></span> <lb ed="T" n="0655c27"/><span class="tx"> <fn></fn></span> <lb ed="T" n="0655c28"/><span class="tx"> <fn></fn></span> <lb ed="T" n="0656a01"/><span class="tx">リ。三涂ノ黑暗ヒラクナリ。大<persName>应供</persName>＊ニ</span> <lb ed="T" n="0656a02"/><span class="tx">皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656a03"/><note place="inline">7</note><span class="tx">道光明朗超绝セリ。淸净光<persName>佛</persName>ト<anchor n="0656a0301" xml:id="1316E0656a0301"></anchor>ナツケ</span> <lb ed="T" n="0656a04"/><span class="tx">タリ。ヒトタヒ光照カフルモノ。业垢ヲ</span> <lb ed="T" n="0656a05"/><span class="tx">ノソキ解脱ヲウ</span> <lb ed="T" n="0656a06"/><note place="inline">8</note><span class="tx">慈光ハルカニカフラシメ。ヒカリノイ</span> <lb ed="T" n="0656a07"/><span class="tx">タルトコロニハ。法喜ヲウトソノヘタ</span> <lb ed="T" n="0656a08"/><span class="tx">マフ。大安慰＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656a09"/><note place="inline">9</note><span class="tx">无明ノ暗ヲ破スルユヘ。智慧光<persName>佛</persName>トナ</span> <lb ed="T" n="0656a10"/><span class="tx">ツケタリ。一切诸<persName>佛</persName>三乘众。トモニ歎誉</span> <lb ed="T" n="0656a11"/><span class="tx">シタマヘリ</span> <lb ed="T" n="0656a12"/><note place="inline">10</note><span class="tx">光明テラシテタエサレハ。不断光<persName>佛</persName>ト</span> <lb ed="T" n="0656a13"/><span class="tx">ナツケタリ。闻光カノユヘナレハ。心不</span> <lb ed="T" n="0656a14"/><span class="tx">断ニテ往生ス</span> <lb ed="T" n="0656a15"/><note place="inline">11</note><span class="tx"><persName>佛</persName>光<anchor n="0656a1502" xml:id="1316F0656a1502"></anchor>恻量ナキユヘニ。难思光<persName>佛</persName>トナツ</span> <lb ed="T" n="0656a16"/><span class="tx">ケタリ。诸<persName>佛</persName>ハ往生歎シツツ。弥陀ノ功</span> <lb ed="T" n="0656a17"/><span class="tx">德ヲ称セシム</span> <lb ed="T" n="0656a18"/><note place="inline">12</note><span class="tx">神光<anchor n="0656a1803" xml:id="131700656a1803"></anchor>ノ離相ヲトカサレハ。无称光<persName>佛</persName>ト</span> <lb ed="T" n="0656a19"/><span class="tx">ナツケタリ。因光成<persName>佛</persName>ノヒカリオハ。诸</span> <lb ed="T" n="0656a20"/><span class="tx"><persName>佛</persName>ノ歎スルトコロナリ</span> <lb ed="T" n="0656a21"/><note place="inline">13</note><span class="tx">光明月日ニ勝过シテ。超日月光トナツ</span> <lb ed="T" n="0656a22"/><span class="tx">ケタリ。释迦歎シテナホツキス。无等等</span> <lb ed="T" n="0656a23"/><span class="tx">＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656a24"/><note place="inline">14</note><span class="tx">弥陀初会ノ圣众ハ。算数ノオヨフコト</span> <lb ed="T" n="0656a25"/><span class="tx">ソナキ。净土ヲネカハムヒトハミナ。廣</span> <lb ed="T" n="0656a26"/><span class="tx">大会＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656a27"/><note place="inline">15</note><span class="tx">安乐无量＊ノ大菩萨<anchor n="0656a2704" xml:id="131710656a2704"></anchor>ハ。一生補处ニイ</span> <lb ed="T" n="0656a28"/><span class="tx">タルナリ。普贤ノ德ニ归シテコソ。秽国</span> <lb ed="T" n="0656a29"/><span class="tx">ニカナラス化スルナレ</span> <lb ed="T" n="0656b01"/><note place="inline">16</note><span class="tx">十方众生ノタメニトテ。<persName>如来</persName>ノ法藏ア</span> <lb ed="T" n="0656b02"/><span class="tx">ツメテソ。本愿弘誓ニ归セシムル。大心</span> <lb ed="T" n="0656b03"/><span class="tx">海＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656b04"/><note place="inline">17</note><span class="tx">观音势<anchor n="0656b0405" xml:id="131720656b0405"></anchor>志モロトモニ。慈光世界ヲ照耀</span> <lb ed="T" n="0656b05"/><span class="tx">シ。有缘ヲ度シテシハラクモ。休息アル</span> <lb ed="T" n="0656b06"/><span class="tx">コトナカリケリ</span> <lb ed="T" n="0656b07"/><note place="inline">18</note><span class="tx">安乐净土ニイタルヒト。五浊恶世ニカ</span> <lb ed="T" n="0656b08"/><span class="tx">ヘリテハ。释迦牟尼<persName>佛</persName>ノコトクニテ。利</span> <lb ed="T" n="0656b09"/><span class="tx">益众生ハキワモナシ</span> <lb ed="T" n="0656b10"/><note place="inline">19</note><span class="tx">神力自在ナルコトハ。＊恻量スヘキコト</span> <lb ed="T" n="0656b11"/><span class="tx">ソナキ。不思议ノ德ヲアツメタリ。无上</span> <lb ed="T" n="0656b12"/><span class="tx">尊＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656b13"/><note place="inline">20</note><span class="tx">安乐声闻菩萨众。人天智慧ホカラカニ。</span> <lb ed="T" n="0656b14"/><span class="tx">身相莊严<anchor n="0656b1406" xml:id="131730656b1406"></anchor>殊异ナシ。他方ニ顺シテ名ヲ</span> <lb ed="T" n="0656b15"/><span class="tx">ツラヌ。</span> <lb ed="T" n="0656b16"/><note place="inline">21</note><span class="tx">颜容端正タクヒナシ。精微妙躯非人天。</span> <lb ed="T" n="0656b17"/><span class="tx">虚无之身无极体。平等力＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656b18"/><note place="inline">22</note><span class="tx">安乐国ヲネカフヒト。正定聚ニコソ住</span> <lb ed="T" n="0656b19"/><span class="tx"><anchor n="0656b1907" xml:id="131740656b1907"></anchor>スナレ。邪定不定聚クニニナシ。诸<persName>佛</persName>赞</span> <lb ed="T" n="0656b20"/><span class="tx">歎シタマヘリ</span> <lb ed="T" n="0656b21"/><note place="inline">23</note><span class="tx">十方诸有ノ众生ハ。阿弥陀至德ノミナ</span> <lb ed="T" n="0656b22"/><span class="tx">ヲキキ。真实信心イタリナハ。オホキニ</span> <lb ed="T" n="0656b23"/><span class="tx">所闻<anchor n="0656b2308" xml:id="131750656b2308"></anchor>ヲ庆喜セム</span> <lb ed="T" n="0656b24"/><note place="inline">24</note><span class="tx">若不生者ノチカヒユヘ。信乐マコトニ</span> <lb ed="T" n="0656b25"/><span class="tx">トキイタリ。一念庆喜スルヒトハ。往生</span> <lb ed="T" n="0656b26"/><span class="tx">カナラスサタマリヌ</span> <lb ed="T" n="0656b27"/><note place="inline">25</note><span class="tx">安乐<persName>佛</persName>土ノ依正ハ。法藏愿力ノナセル</span> <lb ed="T" n="0656b28"/><span class="tx">ナリ。天上天下ニタクヒナシ。大心力＊ニ</span> <lb ed="T" n="0656b29"/><span class="tx">皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656c01"/><note place="inline">26</note><span class="tx">安乐国土ノ莊严ハ。释迦无碍ノ<anchor n="0656c0109" xml:id="131760656c0109"></anchor>大辩才。</span> <lb ed="T" n="0656c02"/><span class="tx">トクトモツキシトノヘタマフ。无称<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0656c03"/><span class="tx">＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656c04"/><note place="inline">27</note><span class="tx">已今当ノ往生ハ。コノ土ノ众生ノミナ</span> <lb ed="T" n="0656c05"/><span class="tx">ラス。十方<persName>佛</persName>土ヨリキタル。无量无数不</span> <lb ed="T" n="0656c06"/><span class="tx">可计ナリ</span> <lb ed="T" n="0656c07"/><note place="inline">28</note><span class="tx">阿弥陀<persName>佛</persName>ノミナヲキキ。欢喜<anchor n="0656c0710" xml:id="131770656c0710"></anchor>赞仰セシ</span> <lb ed="T" n="0656c08"/><span class="tx">ムレハ。功德ノ宝ヲ具足シテ。一念大利</span> <lb ed="T" n="0656c09"/><span class="tx">无上ナリ</span> <lb ed="T" n="0656c10"/><note place="inline">29</note><span class="tx">タトヒ大千世界ニ。ミテラム火オモス</span> <lb ed="T" n="0656c11"/><span class="tx">キユキテ。<anchor n="0656c1111" xml:id="131780656c1111"></anchor><persName>佛</persName>ノミナヲキクヒトハ。ナカ</span> <lb ed="T" n="0656c12"/><span class="tx">ク不退ニカナフナリ</span> <lb ed="T" n="0656c13"/><note place="inline">30</note><span class="tx">神力无极ノ阿弥陀ハ。无量ノ诸<persName>佛</persName>ホメ</span> <lb ed="T" n="0656c14"/><span class="tx">タマフ。东方恒沙ノ<persName>佛</persName>国ヨリ。无数ノ菩</span> <lb ed="T" n="0656c15"/><span class="tx">萨ユキタマフ</span> <lb ed="T" n="0656c16"/><note place="inline">31</note><span class="tx">自馀ノ九方ノ<persName>佛</persName>国モ。菩萨ノ往观<anchor n="0656c1612" xml:id="131790656c1612"></anchor>マタ</span> <lb ed="T" n="0656c17"/><span class="tx">オナシ。释迦牟尼<persName>如来</persName>偈ヲトキテ。无量</span> <lb ed="T" n="0656c18"/><span class="tx">ノ功德ヲホメタマフ</span> <lb ed="T" n="0656c19"/><note place="inline">32</note><span class="tx"><anchor n="0656c1913" xml:id="1317A0656c1913"></anchor>诸来ノ无量菩萨众。德本ウヘムタメニ</span> <lb ed="T" n="0656c20"/><span class="tx">トテ。恭敬ヲイタシ歌歎ス。ミナヒト婆</span> <lb ed="T" n="0656c21"/><span class="tx">伽婆＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0656c22"/><note place="inline">33</note><span class="tx">七宝讲堂道场树。方便化身ノ净土ナリ。</span> <lb ed="T" n="0656c23"/><span class="tx">十方来生キワモナシ。讲堂道场礼スヘ</span> <lb ed="T" n="0656c24"/><span class="tx">シ</span> <lb ed="T" n="0656c25"/><note place="inline">34</note><span class="tx">妙土廣大超数限。本愿莊严ヨリオコル。</span> <lb ed="T" n="0656c26"/><span class="tx">淸净大摄受ニ。稽首皈命セシムヘシ</span> <lb ed="T" n="0656c27"/><note place="inline">35</note><span class="tx">自利利他圆满シテ。皈命方便巧莊严。コ</span> <lb ed="T" n="0656c28"/><span class="tx">コロモコトハモタエタレハ。不可思议</span> <lb ed="T" n="0656c29"/><span class="tx">尊＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0657a01"/><note place="inline">36</note><span class="tx">神力本愿及满足。明了坚固究竟愿。慈悲</span> <lb ed="T" n="0657a02"/><span class="tx">方便不思议ナリ。真无量＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0657a03"/><note place="inline">37</note><span class="tx">宝林宝树微妙音。自然淸和ノ伎乐ニテ。</span> <lb ed="T" n="0657a04"/><span class="tx">哀婉雅亮スクレタリ。淸净乐＊ニ皈命セ</span> <lb ed="T" n="0657a05"/><span class="tx">ヨ</span> <lb ed="T" n="0657a06"/><note place="inline">38</note><span class="tx">七宝树林クニニミツ。光耀タカヒニ<anchor n="0657a0601" xml:id="1317B0657a0601"></anchor>映</span> <lb ed="T" n="0657a07"/><span class="tx">发ス。花果枝葉マタオナシ。本愿功德聚</span> <lb ed="T" n="0657a08"/><span class="tx">＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0657a09"/><note place="inline">39</note><span class="tx">淸风宝树ヲフクトキハ。イツツノ音声</span> <lb ed="T" n="0657a10"/><span class="tx">イタシツツ。宫商和シテ自然ナリ。淸净</span> <lb ed="T" n="0657a11"/><span class="tx">勋ヲ礼スヘシ</span> <lb ed="T" n="0657a12"/><note place="inline">40</note><span class="tx">一一ノハナノナカヨリハ。三十六百千</span> <lb ed="T" n="0657a13"/><span class="tx">亿ノ。光明テラシテホカラカニ。イタラ</span> <lb ed="T" n="0657a14"/><span class="tx">ストコロハサラニナシ</span> <lb ed="T" n="0657a15"/><note place="inline">41</note><span class="tx">一一ノハナノナカヨリハ。三十六百千</span> <lb ed="T" n="0657a16"/><span class="tx">亿ノ。<persName>佛</persName>身モヒカリモヒトシクテ。相好</span> <lb ed="T" n="0657a17"/><span class="tx">金山ノコトクナリ</span> <lb ed="T" n="0657a18"/><note place="inline">42</note><span class="tx">相好コトニ百千ノ。ヒカリヲ十方ニハ</span> <lb ed="T" n="0657a19"/><span class="tx">ナチテソ。ツネニ妙法トキヒロメ。众生</span> <lb ed="T" n="0657a20"/><span class="tx">ヲ<persName>佛</persName>道ニイラシムル</span> <lb ed="T" n="0657a21"/><note place="inline">43</note><span class="tx">七宝ノ宝池イサキヨク。八功德水ミチ</span> <lb ed="T" n="0657a22"/><span class="tx">ミテリ。无漏ノ依果不思议ナリ。功德藏</span> <lb ed="T" n="0657a23"/><span class="tx">＊ニ皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0657a24"/><note place="inline">44</note><span class="tx">三涂苦难ナカクトチ。但有自然快乐音。</span> <lb ed="T" n="0657a25"/><span class="tx">コノユヘ安乐トナツケタリ。无极尊＊ニ</span> <lb ed="T" n="0657a26"/><span class="tx">皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0657a27"/><note place="inline">45</note><span class="tx">十方三世ノ无量慧。オナシク一如ニ乘</span> <lb ed="T" n="0657a28"/><span class="tx">シテソ。二智圆满道平等。摄化随缘不思</span> <lb ed="T" n="0657a29"/><span class="tx">议ナリ</span> <lb ed="T" n="0657b01"/><note place="inline">46</note><span class="tx">弥陀ノ净土ニ归シヌレハ。スナハチ诸</span> <lb ed="T" n="0657b02"/><span class="tx"><persName>佛</persName>ニ归スルナリ。一心ヲモチテ一<persName>佛</persName>ヲ。</span> <lb ed="T" n="0657b03"/><span class="tx">ホムルハ无碍人ヲホムルナリ</span> <lb ed="T" n="0657b04"/><note place="inline">47</note><span class="tx">信心欢喜庆所闻。乃曁一念至心者。南无</span> <lb ed="T" n="0657b05"/><span class="tx">不可思议光<persName>佛</persName>。头面ニ礼シタテマツレ</span> <lb ed="T" n="0657b06"/><note place="inline">48</note><span class="tx"><persName>佛</persName>慧功德ヲホメシメテ。十方ノ有缘ニ</span> <lb ed="T" n="0657b07"/><span class="tx">キカシメム。信心ステニエムヒトハ。ツ</span> <lb ed="T" n="0657b08"/><span class="tx">ネニ<persName>佛</persName>恩报スヘシ</span> <lb ed="T" n="0657b09"/><span class="tx"> 已上四十八首</span> <lb ed="T" n="0657b10"/><span class="tx"> 愚秃亲鸾作</span> <lb ed="T" n="0657b11"/><span class="tx">阿弥陀<persName>如来</persName></span><note place="inline">观世音菩萨<br/>大势至菩萨</note> <lb ed="T" n="0657b12"/><span class="tx">释迦牟尼<anchor n="0657b1202" xml:id="1317C0657b1202"></anchor><persName>佛</persName></span><note place="inline">富楼那尊者<br/>大目犍连<br/>阿难尊者</note> <lb ed="T" n="0657b13"/><span class="tx">频婆<anchor n="0657b1303" xml:id="1317D0657b1303"></anchor>沙罗王</span><note place="inline">韦提夫人<br/>耆婆大臣<br/>月光大臣</note> <lb ed="T" n="0657b14"/><span class="tx">提婆尊者</span><note place="inline">阿阇世王<br/><anchor n="0657b1404" xml:id="1317E0657b1404"></anchor>行雨大臣<br/>守门者</note> <lb ed="T" n="0657b15"/> <lb ed="T" n="0657b16"/><span class="tx">净土和赞 愚秃亲鸾作</span> <lb ed="T" n="0657b17"/><span class="tx">大经意 二十<anchor n="0657b1705" xml:id="1317F0657b1705"></anchor>二首</span> <lb ed="T" n="0657b18"/><span class="tx"> </span><note place="inline">1</note><span class="tx">尊者阿难座ヨリタチ。<persName>世尊</persName>ノ威光ヲ瞻</span> <lb ed="T" n="0657b19"/><span class="tx">仰シ。生稀有心トオトロカシ。未曾见ト</span> <lb ed="T" n="0657b20"/><span class="tx">ソアヤシミシ</span> <lb ed="T" n="0657b21"/><note place="inline">2</note><span class="tx"><persName>如来</persName>ノ光瑞稀有ニシテ。阿难ハナハタ</span> <lb ed="T" n="0657b22"/><span class="tx">ココロヨク。如是之義トトエリシニ。出</span> <lb ed="T" n="0657b23"/><span class="tx">世ノ本意アラハセリ</span> <lb ed="T" n="0657b24"/><note place="inline">3</note><span class="tx">大寂定ニイリタマヒ。<persName>如来</persName>ノ光颜タエ</span> <lb ed="T" n="0657b25"/><span class="tx">ニシテ。阿难ノ慧见ヲミソナハシ。问斯</span> <lb ed="T" n="0657b26"/><span class="tx">慧義トホメタマフ</span> <lb ed="T" n="0657c01"/><note place="inline">4</note><span class="tx"><persName>如来</persName>兴世ノ本意ニハ。<anchor n="0657c0106" xml:id="131800657c0106"></anchor>本愿真实ヒラキ</span> <lb ed="T" n="0657c02"/><span class="tx">テソ。难値难见トトキタマヒ。犹灵瑞华</span> <lb ed="T" n="0657c03"/><span class="tx">トシメシケル</span> <lb ed="T" n="0657c04"/><note place="inline">5</note><span class="tx">弥陀成<persName>佛</persName>ノコノカタハ。イマニ十劫ト</span> <lb ed="T" n="0657c05"/><span class="tx">トキタレト。尘点久远劫ヨリモ。ヒサシ</span> <lb ed="T" n="0657c06"/><span class="tx">キ<anchor n="0657c0607" xml:id="131810657c0607"></anchor><persName>佛</persName>トミヘタマフ</span> <lb ed="T" n="0657c07"/><note place="inline">6</note><span class="tx">南无不可思议光<persName>佛</persName>。饶王<persName>佛</persName>ノミモトニ</span> <lb ed="T" n="0657c08"/><span class="tx">テ。十方净土ノナカヨリソ。本愿选择摄</span> <lb ed="T" n="0657c09"/><span class="tx">取スル</span> <lb ed="T" n="0657c10"/><note place="inline">7</note><span class="tx">无碍光<persName>佛</persName>ノヒカリニハ。淸净欢喜智慧</span> <lb ed="T" n="0657c11"/><span class="tx">光。ソノ德不可思议ニシテ。十方诸有ヲ</span> <lb ed="T" n="0657c12"/><span class="tx">利益セリ</span> <lb ed="T" n="0657c13"/><note place="inline">8</note><span class="tx"><anchor n="0657c1308" xml:id="131820657c1308"></anchor>至心信乐欲生ト。十方<anchor n="0657c1309" xml:id="131830657c1309"></anchor>ノ诸有ヲスス</span> <lb ed="T" n="0657c14"/><span class="tx">メテソ。不思议ノ誓愿アラハシテ。真实</span> <lb ed="T" n="0657c15"/><span class="tx">报土ノ因トスル</span> <lb ed="T" n="0657c16"/><note place="inline">9</note><span class="tx">真实信心ウルヒトハ。スナハチ定聚ノ</span> <lb ed="T" n="0657c17"/><span class="tx">カスニイル不退ノクラヰニ<anchor n="0657c1710" xml:id="131840657c1710"></anchor>住スレハ</span> <lb ed="T" n="0657c18"/><span class="tx">カナラス灭度<anchor n="0657c1811" xml:id="131850657c1811"></anchor>ニイタラシム</span> <lb ed="T" n="0657c19"/><note place="inline">10</note><span class="tx"><anchor n="0657c1912" xml:id="131860657c1912"></anchor>诸<persName>佛</persName>ノ大悲フカケレハ。<persName>佛</persName>智ノ不思议</span> <lb ed="T" n="0657c20"/><span class="tx">ヲアラワシテ。变成男子ノ愿ヲタテ。女</span> <lb ed="T" n="0657c21"/><span class="tx">人成<persName>佛</persName>チカヒタリ</span> <lb ed="T" n="0657c22"/><note place="inline">11</note><span class="tx"><anchor n="0657c2213" xml:id="131870657c2213"></anchor>至心发愿欲生ト。十方众生ヲ方便シ。众</span> <lb ed="T" n="0657c23"/><span class="tx">善ノ假门ヒラキテソ。现其人前ト愿シ</span> <lb ed="T" n="0657c24"/><span class="tx">ケル</span> <lb ed="T" n="0657c25"/><note place="inline">12</note><span class="tx">临终现前ノ愿ニヨリ。释迦ハ诸善ヲコ</span> <lb ed="T" n="0657c26"/><span class="tx">トコトク。观经一部ニアラワシテ。定散</span> <lb ed="T" n="0657c27"/><span class="tx">诸機ヲススメケリ</span> <lb ed="T" n="0657c28"/><note place="inline">13</note><span class="tx">诸善万行コトコトク。至心发愿セルユ</span> <lb ed="T" n="0657c29"/><span class="tx">ヘニ。往生净土ノ方便ノ。善トナラヌハ</span> <lb ed="T" n="0658a01"/><span class="tx">ナカリケリ</span> <lb ed="T" n="0658a02"/><note place="inline">14</note><span class="tx"><anchor n="0658a0201" xml:id="131880658a0201"></anchor>至心迴向欲生ト。十方众生ヲ方便シ。名</span> <lb ed="T" n="0658a03"/><span class="tx">号ノ真门ヒラキテソ。不果遂者ト愿シ</span> <lb ed="T" n="0658a04"/><span class="tx">ケル</span> <lb ed="T" n="0658a05"/><note place="inline">15</note><span class="tx">果遂ノ愿ニヨリテコソ。释迦ハ善本德</span> <lb ed="T" n="0658a06"/><span class="tx">本ヲ。弥陀经ニアラワシテ。一乘ノ機ヲ</span> <lb ed="T" n="0658a07"/><span class="tx">ススメケル</span> <lb ed="T" n="0658a08"/><note place="inline">16</note><span class="tx">定散自力ノ称名ハ。果遂ノチカヒニ归</span> <lb ed="T" n="0658a09"/><span class="tx">シテコソ。ヲシエサレトモ自然ニ。真如</span> <lb ed="T" n="0658a10"/><span class="tx">ノ门ニ<anchor n="0658a1002" xml:id="131890658a1002"></anchor>转入スル</span> <lb ed="T" n="0658a11"/><note place="inline">17</note><span class="tx">安乐净土ヲネカヒツツ。他力ノ信ヲエ</span> <lb ed="T" n="0658a12"/><span class="tx">ヌヒトハ。<persName>佛</persName>智不思议ヲウタカヒテ。边</span> <lb ed="T" n="0658a13"/><span class="tx">地懈慢ニトマルナリ</span> <lb ed="T" n="0658a14"/><note place="inline">18</note><span class="tx"><anchor n="0658a1403" xml:id="1318A0658a1403"></anchor><persName>如来</persName><anchor n="0658a1404" xml:id="1318B0658a1404"></anchor>ノ兴<anchor n="0658a1405" xml:id="1318C0658a1405"></anchor>世アヒカタク。诸<persName>佛</persName>ノ经道</span> <lb ed="T" n="0658a15"/><span class="tx">キキカタシ。菩萨ノ勝法キクコトモ。无</span> <lb ed="T" n="0658a16"/><span class="tx">量劫ニモマレラナリ</span> <lb ed="T" n="0658a17"/><note place="inline">19</note><span class="tx">善知识ニアフコトモ。ヲシフルコトモ</span> <lb ed="T" n="0658a18"/><span class="tx">マタカタシ。ヨクキクコトモカタケレ</span> <lb ed="T" n="0658a19"/><span class="tx">ハ。<anchor n="0658a1906" xml:id="1318D0658a1906"></anchor>信スルコトモナホカタシ</span> <lb ed="T" n="0658a20"/><note place="inline">20</note><span class="tx">一代诸教ノ信ヨリモ。宏愿ノ信乐ナホ</span> <lb ed="T" n="0658a21"/><span class="tx">カタシ。难中之难トトキタマヒ。无过<anchor n="0658a2107" xml:id="1318E0658a2107"></anchor>斯</span> <lb ed="T" n="0658a22"/><span class="tx">难トノヘタマフ</span> <lb ed="T" n="0658a23"/><note place="inline">21</note><span class="tx">念<persName>佛</persName>成<persName>佛</persName>コレ真宗。万行诸善コレ<anchor n="0658a2308" xml:id="1318F0658a2308"></anchor>假门。</span> <lb ed="T" n="0658a24"/><span class="tx">权实真假ヲワカスシテ。自然ノ净土ヲ</span> <lb ed="T" n="0658a25"/><span class="tx">エソシラヌ</span> <lb ed="T" n="0658a26"/><note place="inline">22</note><span class="tx">圣道权<anchor n="0658a2609" xml:id="131900658a2609"></anchor>化ノ方便ニ。众生ヒサシクトト</span> <lb ed="T" n="0658a27"/><span class="tx">マリテ。诸有ニ流转ノミトソナル。悲愿</span> <lb ed="T" n="0658a28"/><span class="tx">ノ一乘皈命セヨ</span> <lb ed="T" n="0658a29"/><span class="tx"> 已上大经意</span> <lb ed="T" n="0658b01"/><span class="tx">观经意 九首</span> <lb ed="T" n="0658b02"/><span class="tx"> </span><note place="inline">1</note><span class="tx">恩德廣大释迦<persName>如来</persName>。韦提夫人ニ敕シテ</span> <lb ed="T" n="0658b03"/><span class="tx">ソ。光台现国ノソノナカニ。安乐世界ヲ</span> <lb ed="T" n="0658b04"/><span class="tx">エラハシム</span> <lb ed="T" n="0658b05"/><note place="inline">2</note><span class="tx">频婆<anchor n="0658b0510" xml:id="131910658b0510"></anchor>沙罗王敕セシメ。夙因ソノ期ヲマ</span> <lb ed="T" n="0658b06"/><span class="tx">タスシテ。仙人杀害ノムクヒニハ。七褈</span> <lb ed="T" n="0658b07"/><span class="tx">ノムロニトチラレキ</span> <lb ed="T" n="0658b08"/><note place="inline">3</note><span class="tx">阿阇世王ハ嗔怒シテ。我母是贼トシメ</span> <lb ed="T" n="0658b09"/><span class="tx">シテソ。无道ニ母ヲ害セムト。ツルキヲ</span> <lb ed="T" n="0658b10"/><span class="tx">ヌキテムカヒケル</span> <lb ed="T" n="0658b11"/><note place="inline">4</note><span class="tx">耆婆月光ネムコロニ。是<anchor n="0658b1111" xml:id="131920658b1111"></anchor>栴陀罗トハチ</span> <lb ed="T" n="0658b12"/><span class="tx">シメテ。不宜住此ト奏シテソ。阇王ノ逆</span> <lb ed="T" n="0658b13"/><span class="tx">心イサメケル</span> <lb ed="T" n="0658b14"/><note place="inline">5</note><span class="tx">耆婆大臣オサエテソ。却行而退セシメ</span> <lb ed="T" n="0658b15"/><span class="tx">ツツ。阇王ツルキヲステシメテ。韦提ヲ</span> <lb ed="T" n="0658b16"/><span class="tx">ミヤニ禁シケル</span> <lb ed="T" n="0658b17"/><note place="inline">6</note><span class="tx">弥陀释迦方便シテ。阿难目连富楼那韦</span> <lb ed="T" n="0658b18"/><span class="tx">提。达多阇王频婆＊沙罗。耆婆月光行雨等</span> <lb ed="T" n="0658b19"/><note place="inline">7</note><span class="tx">大圣オノオノモロトモニ。凡愚底下ノ</span> <lb ed="T" n="0658b20"/><span class="tx">ツミヒトヲ。逆恶モラサス誓愿ニ。方便</span> <lb ed="T" n="0658b21"/><span class="tx">引入セシメケリ</span> <lb ed="T" n="0658b22"/><note place="inline">8</note><span class="tx">释迦韦提方便シテ。净土ノ機缘熟スレ</span> <lb ed="T" n="0658b23"/><span class="tx">ハ。<anchor n="0658b2312" xml:id="131930658b2312"></anchor>行雨大臣证トシテ。阇王逆<anchor n="0658b2313" xml:id="131940658b2313"></anchor>害兴セ</span> <lb ed="T" n="0658b24"/><span class="tx">シム</span> <lb ed="T" n="0658b25"/><note place="inline">9</note><span class="tx">定散诸機各别ノ。自力ノ三心ヒルカヘ</span> <lb ed="T" n="0658b26"/><span class="tx">シ。<persName>如来</persName>利他ノ信心ニ。通入セムトネカ</span> <lb ed="T" n="0658b27"/><span class="tx">フヘシ</span> <lb ed="T" n="0658b28"/><span class="tx"> 已上观经意</span> <lb ed="T" n="0658c01"/><span class="tx">弥陀经意 五首</span> <lb ed="T" n="0658c02"/><span class="tx"> </span><note place="inline">1</note><span class="tx">十方微尘世界ノ。念<persName>佛</persName>ノ众生ヲミソナ</span> <lb ed="T" n="0658c03"/><span class="tx">ハシ。摄取シテステサレハ。阿弥陀トナ</span> <lb ed="T" n="0658c04"/><span class="tx">ツケタテマツル</span> <lb ed="T" n="0658c05"/><note place="inline">2</note><span class="tx">恒沙尘数ノ<persName>如来</persName>ハ。万行<anchor n="0658c0514" xml:id="131950658c0514"></anchor>ノ少善キラヒ</span> <lb ed="T" n="0658c06"/><span class="tx">ツツ。名号不思议ノ信心ヲ。ヒトシクヒ</span> <lb ed="T" n="0658c07"/><span class="tx">トエニススメ<anchor n="0658c0715" xml:id="131960658c0715"></anchor>タリ</span> <lb ed="T" n="0658c08"/><note place="inline">3</note><span class="tx">十方恒沙ノ诸<persName>佛</persName>ハ。极难信ノノリヲト</span> <lb ed="T" n="0658c09"/><span class="tx">キ。五浊恶世ノタメニトテ。证诚护念セ</span> <lb ed="T" n="0658c10"/><span class="tx">シメタリ</span> <lb ed="T" n="0658c11"/><note place="inline">4</note><span class="tx">诸<persName>佛</persName>ノ护念证<anchor n="0658c1116" xml:id="131970658c1116"></anchor>成ハ。悲愿成就ノユヘナ</span> <lb ed="T" n="0658c12"/><span class="tx">レハ。金刚心ヲエムヒトハ。弥陀ノ大恩</span> <lb ed="T" n="0658c13"/><span class="tx">报スヘシ</span> <lb ed="T" n="0658c14"/><note place="inline">5</note><span class="tx">五浊恶时恶世界。浊恶邪见ノ众生ニハ。</span> <lb ed="T" n="0658c15"/><span class="tx">弥陀ノ名号アタヘテソ。恒沙ノ<anchor n="0658c1517" xml:id="131980658c1517"></anchor>信心ス</span> <lb ed="T" n="0658c16"/><span class="tx">スメタル</span> <lb ed="T" n="0658c17"/><span class="tx"> 已上弥陀经意</span> <lb ed="T" n="0658c18"/> <lb ed="T" n="0658c19"/><span class="tx">诸经<anchor n="0658c1918" xml:id="131990658c1918"></anchor>意弥陀<anchor n="0658c1919" xml:id="1319A0658c1919"></anchor><persName>佛</persName>和赞 九首</span> <lb ed="T" n="0658c20"/><span class="tx"> </span><note place="inline">1</note><span class="tx">无明ノ大夜ヲアワレミテ。法身ノ光轮</span> <lb ed="T" n="0658c21"/><span class="tx">キワモナ<anchor n="0658c2120" xml:id="1319B0658c2120"></anchor>ク。无碍光<persName>佛</persName>トシメシテソ。安</span> <lb ed="T" n="0658c22"/><span class="tx">养界ニ影现スル</span> <lb ed="T" n="0658c23"/><note place="inline">2</note><span class="tx">久远实成阿弥陀<persName>佛</persName>。五浊ノ凡愚ヲアワ</span> <lb ed="T" n="0658c24"/><span class="tx">レミテ。释迦牟尼<persName>佛</persName>トシメシテソ。迦耶</span> <lb ed="T" n="0658c25"/><span class="tx">城ニハ应现スル</span> <lb ed="T" n="0658c26"/><note place="inline">3</note><span class="tx">百千俱<anchor n="0658c2621" xml:id="1319C0658c2621"></anchor>胝劫ヲヘテ。百千俱胝ノシタヲ</span> <lb ed="T" n="0658c27"/><span class="tx">イタシ。シタコト无量ノコヱヲシテ。弥</span> <lb ed="T" n="0658c28"/><span class="tx">陀ヲホメムニナホツキシ</span> <lb ed="T" n="0659a01"/><note place="inline">4</note><span class="tx">大圣易往トトキタマフ。净土ヲウタカ</span> <lb ed="T" n="0659a02"/><span class="tx">フ众生オハ。无眼人トソナツケタル。无</span> <lb ed="T" n="0659a03"/><span class="tx">耳人トソノヘタマフ</span> <lb ed="T" n="0659a04"/><note place="inline">5</note><span class="tx">无上上ハ真解脱。真解脱ハ<persName>如来</persName>ナリ。真</span> <lb ed="T" n="0659a05"/><span class="tx">解脱ニイタ<anchor n="0659a0501" xml:id="1319D0659a0501"></anchor>ルニソ。无爱无疑トハアラ</span> <lb ed="T" n="0659a06"/><span class="tx">ハルル</span> <lb ed="T" n="0659a07"/><note place="inline">6</note><span class="tx">平等心ヲウルトキヲ。一子地トナツケ</span> <lb ed="T" n="0659a08"/><span class="tx">タリ。一子地ハ<persName>佛</persName>性ナリ。安养ニイタリ</span> <lb ed="T" n="0659a09"/><span class="tx">テサトルヘシ</span> <lb ed="T" n="0659a10"/><note place="inline">7</note><span class="tx"><persName>如来</persName>スナワチ涅槃ナリ。涅槃ヲ<persName>佛</persName>性ト</span> <lb ed="T" n="0659a11"/><span class="tx">ナツケタリ。凡地ニシテハサトラレス。</span> <lb ed="T" n="0659a12"/><span class="tx">安养ニイタリテ证スヘシ</span> <lb ed="T" n="0659a13"/><note place="inline">8</note><span class="tx"><anchor n="0659a1302" xml:id="1319E0659a1302"></anchor>欢喜信心无疑者オハ。与诸<persName>如来</persName>等トト</span> <lb ed="T" n="0659a14"/><span class="tx">ク。大信心ハ<persName>佛</persName>性ナリ。<persName>佛</persName>性スナハチ如</span> <lb ed="T" n="0659a15"/><span class="tx">来ナリ</span> <lb ed="T" n="0659a16"/><note place="inline">9</note><span class="tx">众生有碍ノサトリニテ。无碍ノ<persName>佛</persName>智ヲ</span> <lb ed="T" n="0659a17"/><span class="tx">ウタカヘハ。曾婆罗频陀<anchor n="0659a1703" xml:id="1319F0659a1703"></anchor>落地狱ニテ。多</span> <lb ed="T" n="0659a18"/><span class="tx">劫众苦ニシツムナリ</span> <lb ed="T" n="0659a19"/><span class="tx"> 已上诸经意</span> <lb ed="T" n="0659a20"/> <lb ed="T" n="0659a21"/><span class="tx">现世利益<anchor n="0659a2104" xml:id="131A00659a2104"></anchor>和赞 十五首</span> <lb ed="T" n="0659a22"/><span class="tx"> </span><note place="inline">1</note><span class="tx">阿弥陀<persName>如来</persName>来化シテ。息灾延命ノタメ</span> <lb ed="T" n="0659a23"/><span class="tx">ニトテ。金光明ノ寿量品。トキオキタマ</span> <lb ed="T" n="0659a24"/><span class="tx">ヘルミノリナリ</span> <lb ed="T" n="0659a25"/><note place="inline">2</note><span class="tx">山家ノ传教大师ハ。国土人民ヲアワレ</span> <lb ed="T" n="0659a26"/><span class="tx">ミテ。七难消灭ノ诵文ニハ。南无阿弥陀</span> <lb ed="T" n="0659a27"/><span class="tx"><persName>佛</persName>ヲトナ<anchor n="0659a2705" xml:id="131A10659a2705"></anchor>エシム</span> <lb ed="T" n="0659a28"/><note place="inline">3</note><span class="tx">一切ノ功德ニスクレタル。南无阿弥陀</span> <lb ed="T" n="0659a29"/><span class="tx"><persName>佛</persName>ヲトナフレハ。三世ノ重障ミナナカ</span> <lb ed="T" n="0659b01"/><span class="tx">ラ。カナラス转シテ轻微ナリ</span> <lb ed="T" n="0659b02"/><note place="inline">4</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。コノ世ノ</span> <lb ed="T" n="0659b03"/><span class="tx">利益キワモナシ。流转轮迴ノツミキエ</span> <lb ed="T" n="0659b04"/><span class="tx">テ。定业中夭ノソコリス</span> <lb ed="T" n="0659b05"/><note place="inline">5</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。梵王帝释</span> <lb ed="T" n="0659b06"/><span class="tx">归敬ス。诸天善神コトコトク。ヨルヒル</span> <lb ed="T" n="0659b07"/><span class="tx">ツネニマモルナリ</span> <lb ed="T" n="0659b08"/><note place="inline">6</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。四天大王</span> <lb ed="T" n="0659b09"/><span class="tx">モロトモニ。ヨルヒルツネニマモリツ</span> <lb ed="T" n="0659b10"/><span class="tx">ツ。ヨロツノ恶鬼ヲチカツケス</span> <lb ed="T" n="0659b11"/><note place="inline">7</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。坚牢地祇</span> <lb ed="T" n="0659b12"/><span class="tx">ハ尊敬ス。カケトカタチトノコトクニ</span> <lb ed="T" n="0659b13"/><span class="tx">テ。ヨルヒルツネニマモルナリ</span> <lb ed="T" n="0659b14"/><note place="inline">8</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。难陀跋难</span> <lb ed="T" n="0659b15"/><span class="tx">大龙等。无量ノ龙神尊敬シ。ヨルヒルツ</span> <lb ed="T" n="0659b16"/><span class="tx">ネニマモルナリ</span> <lb ed="T" n="0659b17"/><note place="inline">9</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。炎魔法王</span> <lb ed="T" n="0659b18"/><span class="tx">尊敬ス。五<anchor n="0659b1806" xml:id="131A20659b1806"></anchor>道冥宦ミナトモニ。ヨルヒル</span> <lb ed="T" n="0659b19"/><span class="tx">ツネニマモルナリ</span> <lb ed="T" n="0659b20"/><note place="inline">10</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。他化天ノ</span> <lb ed="T" n="0659b21"/><span class="tx">大魔王。释迦牟尼<persName>佛</persName>ノミマヘニテ。マモ</span> <lb ed="T" n="0659b22"/><span class="tx">ラムトコソチカヒシカ</span> <lb ed="T" n="0659b23"/><note place="inline">11</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。观音势至</span> <lb ed="T" n="0659b24"/><span class="tx">ハモロトモニ。恒沙尘数ノ菩萨ト。カケ</span> <lb ed="T" n="0659b25"/><span class="tx">ノコトクニミニソヘリ</span> <lb ed="T" n="0659b26"/><note place="inline">12</note><span class="tx">无碍光<persName>佛</persName>ノヒカリニハ。无数ノ阿弥陀</span> <lb ed="T" n="0659b27"/><span class="tx">マシマシテ。化<persName>佛</persName>オノオノ无数<anchor n="0659b2707" xml:id="131A30659b2707"></anchor>ノ。光明</span> <lb ed="T" n="0659b28"/><span class="tx">无量无边ナリ</span> <lb ed="T" n="0659b29"/><note place="inline">13</note><span class="tx">南无阿弥陀<persName>佛</persName>ヲトナフレハ。十方无量</span> <lb ed="T" n="0659c01"/><span class="tx">ノ诸<persName>佛</persName>ハ。百重千重围绕シテ。ヨロコヒ</span> <lb ed="T" n="0659c02"/><span class="tx">マモリタマフナリ</span> <lb ed="T" n="0659c03"/><note place="inline">14</note><span class="tx"><anchor n="0659c0308" xml:id="131A40659c0308"></anchor>天神地祇ハコトコトク。善鬼神トナツ</span> <lb ed="T" n="0659c04"/><span class="tx">ケタリ。コレラノ善神ミナトモニ。念<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0659c05"/><span class="tx">ノヒトヲマモルナリ</span> <lb ed="T" n="0659c06"/><note place="inline">15</note><span class="tx"><anchor n="0659c0609" xml:id="131A50659c0609"></anchor>愿力不思议ノ信心ハ。大菩提心ナリケ</span> <lb ed="T" n="0659c07"/><span class="tx">レハ。天地ニミテル恶鬼神。ミナコトコ</span> <lb ed="T" n="0659c08"/><span class="tx">トクオソルナリ</span> <lb ed="T" n="0659c09"/><span class="tx"> 已上现世利益</span> <lb ed="T" n="0659c10"/><span class="tx"> <anchor n="0659c1010" xml:id="131A60659c1010"></anchor>以上弥陀一百八首 释亲鸾作</span> <lb ed="T" n="0659c11"/> <lb ed="T" n="0659c12"/><span class="tx">首楞严经ニヨリテ大势至菩萨</span> <lb ed="T" n="0659c13"/><span class="tx"><anchor n="0659c1311" xml:id="131A70659c1311"></anchor>和赞シタテマツ<anchor n="0659c1312" xml:id="131A80659c1312"></anchor>ル</span> <lb ed="T" n="0659c14"/><span class="tx"> </span><note place="inline">1</note><span class="tx">势<anchor n="0659c1413" xml:id="131A90659c1413"></anchor>志念<persName>佛</persName>圆通<anchor n="0659c1414" xml:id="131AA0659c1414"></anchor>エテ。五十二菩萨モロ</span> <lb ed="T" n="0659c15"/><span class="tx">トモニ。スナワチ座ヨリタタシメテ。<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0659c16"/><span class="tx">足顶礼セシメツツ</span> <lb ed="T" n="0659c17"/><note place="inline">2</note><span class="tx">教主<persName>世尊</persName>ニマフサシム。往昔恒河沙劫</span> <lb ed="T" n="0659c18"/><span class="tx">ニ。<persName>佛</persName>世ニイテタマヘリキ。无量光ト<anchor n="0659c1815" xml:id="131AB0659c1815"></anchor>ナ</span> <lb ed="T" n="0659c19"/><span class="tx">ツケタリ</span> <lb ed="T" n="0659c20"/><note place="inline">3</note><span class="tx">十二ノ<persName>如来</persName>アヒツキテ。十二劫ヲヘタ</span> <lb ed="T" n="0659c21"/><span class="tx">マヘリ。最後ノ<persName>如来</persName>ヲナツケテソ。超日</span> <lb ed="T" n="0659c22"/><span class="tx">月光ト<anchor n="0659c2216" xml:id="131AC0659c2216"></anchor>マフシケル</span> <lb ed="T" n="0659c23"/><note place="inline">4</note><span class="tx">超日月光コノミニハ。念<persName>佛</persName>三昧オシエ</span> <lb ed="T" n="0659c24"/><span class="tx">シム。十方ノ如<anchor n="0659c2417" xml:id="131AD0659c2417"></anchor>来众生ヲ。一子ノコトク</span> <lb ed="T" n="0659c25"/><span class="tx"><anchor n="0659c2518" xml:id="131AE0659c2518"></anchor>ニ怜念ス</span> <lb ed="T" n="0659c26"/><note place="inline">5</note><span class="tx">子ノ母ヲオモ<anchor n="0659c2619" xml:id="131AF0659c2619"></anchor>フコトクニテ。众生<persName>佛</persName>ヲ</span> <lb ed="T" n="0659c27"/><span class="tx">忆スレハ。现前当来トオカラス。<persName>如来</persName>ヲ</span> <lb ed="T" n="0659c28"/><span class="tx">拜见ウタカハス</span> <lb ed="T" n="0659c29"/><note place="inline">6</note><span class="tx">染香人ノソノミニハ。香气アルカコト</span> <lb ed="T" n="0660a01"/><span class="tx">クナリ。コレヲスナワチナツケテ<anchor n="0660a0101" xml:id="131B00660a0101"></anchor>ハ。香</span> <lb ed="T" n="0660a02"/><span class="tx">光莊严トマフスナ<anchor n="0660a0202" xml:id="131B10660a0202"></anchor>リ</span> <lb ed="T" n="0660a03"/><note place="inline">7</note><span class="tx">ワレモト因地ニアリシトキ。念<persName>佛</persName>ノ心</span> <lb ed="T" n="0660a04"/><span class="tx">ヲモチテコソ。无生忍ニハイリシカハ。</span> <lb ed="T" n="0660a05"/><span class="tx">イマコノ娑婆界ニシテ</span> <lb ed="T" n="0660a06"/><note place="inline">8</note><span class="tx">念<persName>佛</persName>ノヒトヲ<anchor n="0660a0603" xml:id="131B20660a0603"></anchor>摄シテ<anchor n="0660a0604" xml:id="131B30660a0604"></anchor>コソ。净土ニ归</span> <lb ed="T" n="0660a07"/><span class="tx">セシムルナリ。大势至菩萨ノ。大恩フカ</span> <lb ed="T" n="0660a08"/><span class="tx">ク报スヘシ</span> <lb ed="T" n="0660a09"/><span class="tx"> 已上大势至菩萨</span> <lb ed="T" n="0660a10"/><span class="tx"> 源空圣人御本地也</span> <lb ed="T" n="0660a11"/><span class="tx"><anchor n="0660a1105" xml:id="131B40660a1105"></anchor>经言。我本因地。以念<persName>佛</persName>心入无生忍。今</span> <lb ed="T" n="0660a12"/><span class="tx">于此界。摄念<persName>佛</persName>人归于净土</span> <lb ed="T" n="0660a13"/> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正 挍註</head> <note n="0655b0307" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131650655b0307">＜原＞高田专修寺藏宝治二年亲鸾自笔本, ＜甲＞高田专修寺藏正应三年显智书写本, ＜乙＞龙谷大学藏文明五年莲如开版本, ＜丙＞高田专修寺藏文明十五年真慧书写本</note> <note n="0655b0408" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131660655b0408">（称赞･･･文）五十二字＝（弥陀ノ名号トナエツツ・信心マコトニウルヒトハ・忆念ノ心ツネニシテ・<persName>佛</persName>恩报スルオモヒアリ, 末法五浊ノヨトナリテ・释迦ノ遗教カクレシム・弥陀ノ悲愿ハヒロマリテ・念<persName>佛</persName>往生トケヤスシ, 像季末法ノ众生ノ・行证カナハヌトキナレハ・释迦ノ遗法コトコトク 龙宫ニステニイリタマフ）和赞三首百二十字＜甲＞, （弥陀ノ名号トナヘツツ・信心マコトニウルヒトハ・忆念ノ心ツネニシテ・<persName>佛</persName>恩报スルオモヒアリ, 誓愿不思议チウタカヒテ・御名チ称スル往生ハ・宫殿ノウチニ五百岁・ムナシクスクトソトキタマフ）和赞二首八十二字＜乙＞</note> <note n="0655c0209" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131670655c0209">光＋（已上抄出）细註＜甲＞, （已上略抄也）细註＜乙＞</note> <note n="0655c0310" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131680655c0310">〔已上･･･之〕十四字－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0655c0411" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131690655c0411">沙＝娑＜乙＞</note> <note n="0655c1012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1316A0655c1012">ク＝シ＜丙＞</note> <note n="0655c1413" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1316B0655c1413">ニ＝チ＜甲＞＊</note> <note n="0655c2014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1316C0655c2014">ニ＝チ＜甲＞＜乙＞＊</note> <note n="0655c2415" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1316D0655c2415">耀＝曜＜乙＞</note> <note n="0656a0301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1316E0656a0301">ナツケタ＝マフスナ＜乙＞</note> <note n="0656a1502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1316F0656a1502">恻＝测＜乙＞＊</note> <note n="0656a1803" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131700656a1803">〔ノ〕－＜丙＞＊</note> <note n="0656a2704" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131710656a2704">〔ハ〕－＜乙＞</note> <note n="0656b0405" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131720656b0405">志＝至＜乙＞</note> <note n="0656b1406" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131730656b1406">殊异ナシ＝ミナオナシ＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0656b1907" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131740656b1907">スナレ＝シケレ＜甲＞</note> <note n="0656b2308" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131750656b2308">〔チ〕－＜丙＞</note> <note n="0656c0109" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131760656c0109">大辩才＝ミコトニテ＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0656c0710" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131770656c0710">赞＝赞＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0656c1111" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131780656c1111"><persName>佛</persName>ノミナ＝<persName>如来</persName>ノチカヒ＜甲＞</note> <note n="0656c1612" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131790656c1612">マタ＝ミナ＜乙＞</note> <note n="0656c1913" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1317A0656c1913">诸来＝十方＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0657a0601" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1317B0657a0601">映发ス＝カカヤケリ＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0657b1202" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1317C0657b1202"><persName>佛</persName>＝<persName>如来</persName>＜乙＞</note> <note n="0657b1303" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1317D0657b1303">沙＝娑＜乙＞</note> <note n="0657b1404" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1317E0657b1404">行雨＝雨行＜乙＞</note> <note n="0657b1705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1317F0657b1705">二＝三＜甲＞</note> <note n="0657c0106" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131800657c0106">本愿真实＝弥陀ノ本愿＜甲＞</note> <note n="0657c0607" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131810657c0607"><persName>佛</persName>＝<persName>如来</persName>＜甲＞</note> <note n="0657c1308" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131820657c1308">乙本冠註曰本愿ノココロ第十八ノ选择本愿ナリ</note> <note n="0657c1309" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131830657c1309">〔ノ〕－＜乙＞</note> <note n="0657c1710" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131840657c1710">住ス＝イリヌ＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0657c1811" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131850657c1811">ニイタラ＝チサトラ＜甲＞</note> <note n="0657c1912" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131860657c1912">诸<persName>佛</persName>＝弥陀＜甲＞＜乙＞, 乙本冠註曰三十五ノ愿ノココロナリ</note> <note n="0657c2213" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131870657c2213">乙本冠註曰十九ノ愿ノココロ诸行往生ナリ</note> <note n="0658a0201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131880658a0201">乙本冠註曰二十ノ愿ノココロナリ自力ノ念<persName>佛</persName>チ愿シタマヘリ</note> <note n="0658a1002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131890658a1002">转＝迴＜甲＞</note> <note n="0658a1403" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1318A0658a1403">甲本此前有誓愿不思议チウタカヒテ・御名チ称スル往生ハ・宫殿ノウチニ五百岁・ムナシクスクネソトキタマフ四十二字</note> <note n="0658a1404" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1318B0658a1404">〔ノ〕－＜丙＞</note> <note n="0658a1405" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1318C0658a1405">世＋（ニ）＜乙＞</note> <note n="0658a1906" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1318D0658a1906">信＝行＜甲＞</note> <note n="0658a2107" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1318E0658a2107">斯＝此＜乙＞</note> <note n="0658a2308" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1318F0658a2308">假＝要＜丙＞</note> <note n="0658a2609" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131900658a2609">化＝假＜乙＞</note> <note n="0658b0510" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131910658b0510">沙＝娑＜乙＞＊</note> <note n="0658b1111" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131920658b1111">栴＝旃＜乙＞</note> <note n="0658b2312" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131930658b2312">行雨＝雨行＜乙＞</note> <note n="0658b2313" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131940658b2313">害＝恶＜乙＞</note> <note n="0658c0514" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131950658c0514">〔ノ〕－＜甲＞</note> <note n="0658c0715" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131960658c0715">タリ＝シム＜乙＞</note> <note n="0658c1116" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131970658c1116">成＝诚＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0658c1517" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131980658c1517">信心＝诸<persName>佛</persName>＜乙＞</note> <note n="0658c1918" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131990658c1918">意＝意ニヨリテ＜甲＞, ノココロニヨリテ＜乙＞</note> <note n="0658c1919" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1319A0658c1919">〔<persName>佛</persName>〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0658c2120" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1319B0658c2120">ク＝シ＜甲＞</note> <note n="0658c2621" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1319C0658c2621">胝＋（ノ）＜乙＞</note> <note n="0659a0501" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1319D0659a0501">ルニ＝リテ＜乙＞</note> <note n="0659a1302" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1319E0659a1302">（欢喜･･･トク）十七字＝（信心ヨロコフソノヒトチ・<persName>如来</persName>トヒトシトトキタマフ）二十三字＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0659a1703" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1319F0659a1703">落＝罗＜乙＞</note> <note n="0659a2104" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A00659a2104">〔和赞〕－＜甲＞</note> <note n="0659a2705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A10659a2705">エシム＝フヘシ＜乙＞</note> <note n="0659b1806" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A20659b1806">道＋（ノ）＜乙＞</note> <note n="0659b2707" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A30659b2707">（无数･･･ナリ）十一字＝（コトコトク・真实信心チマモルナリ）十五字＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0659c0308" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A40659c0308">第十四十五之二首甲本乙本丙本俱在第十一首之前</note> <note n="0659c0609" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A50659c0609">第十四十五之二首甲本乙本丙本俱在第十一首之前</note> <note n="0659c1010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A60659c1010">〔以上･･･作〕十二字－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0659c1311" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A70659c1311">和赞シタテマツル＝奉和赞八首＜甲＞</note> <note n="0659c1312" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A80659c1312">ル＋（八首）＜乙＞</note> <note n="0659c1413" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131A90659c1413">志＝至＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0659c1414" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131AA0659c1414">エ＝シ＜乙＞</note> <note n="0659c1815" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131AB0659c1815">ナツケタリ＝マフシケリ＜乙＞</note> <note n="0659c2216" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131AC0659c2216">マフシ＝号シ＜甲＞</note> <note n="0659c2417" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131AD0659c2417">来＋（ハ）＜乙＞</note> <note n="0659c2518" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131AE0659c2518">〔ニ〕－＜乙＞</note> <note n="0659c2619" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131AF0659c2619">フ＋（カ）＜乙＞</note> <note n="0660a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131B00660a0101">ハ＝ソ＜乙＞＜丙＞</note> <note n="0660a0202" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131B10660a0202">リ＝ル＜乙＞</note> <note n="0660a0603" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131B20660a0603">摄＝（取）＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0660a0604" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131B30660a0604">〔コソ〕－＜乙＞</note> <note n="0660a1105" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#131B40660a1105">〔经言･･･土〕二十六字－〔乙〕, （经言･･･土）二十六字＝（弥陀ノチカヒノヱヘナレハ・不可称不可说不可思议ノ・功德ハワキテシラネトモ・信スルワカミニミチミテリ, 南无阿弥陀<persName>佛</persName>チトナフルニ・众善海水ノコトクナリ・カノ淸净ノ善ミニエタリ・ヒトシク众生ニ迴向セム, 五浊恶世ノ众生ノ・选择本愿信スレハ・不可称不可说不可思议ノ・功德ハ信者ノ身ニミテリ, 无明法性コトナレト・心ハスナワチ一ナリ・コノ心スナワチ涅槃ナリ・コノ心スナワチ<persName>如来</persName>ナリ, 罪业モトヨリ所有ナシ・妄想顚倒ヨリオコル・心性ミナモトキヨコレハ・众生スナワチ<persName>佛</persName>ナリ）和赞五首二百七字＜甲＞, 甲本奥书曰, 草本云建长七年乙卯四十二十六日写书之, 正应三年庚寅九月十六日令书写之毕, 丙本奥书曰, 文明十五年癸卯二十二十四日以彼御笔正本移书之也, 专修寺真慧, 同日染秃笔奥书之</note> </cb:div> </back> </text> </TEI>